La
palabra maní, muy empleada en Argentina, proviene del guaraní
"manduví", mientras que el nombre cacahuete o cacahuate (usado en
México), se originó en el azteca "cacahuatl". El viejo nombre inglés
"ground-nut" o el francés "pistache de terre" provienen del curioso
comportamiento de esta planta, único entre las leguminosas que crece
bajo la tierra donde se forma el fruto, una vaina redondeada con 1 a 5
semillas. - See more at:
http://www.consumer.es/web/es/alimentacion/aprender_a_comer_bien/curiosidades/2003/04/17/60295.php#sthash.qFhweg9U.dpuf
La
palabra maní, muy empleada en Argentina, proviene del guaraní
"manduví", mientras que el nombre cacahuete o cacahuate (usado en
México), se originó en el azteca "cacahuatl". El viejo nombre inglés
"ground-nut" o el francés "pistache de terre" provienen del curioso
comportamiento de esta planta, único entre las leguminosas que crece
bajo la tierra donde se forma el fruto, una vaina redondeada con 1 a 5
semillas.
- See more at:
http://www.consumer.es/web/es/alimentacion/aprender_a_comer_bien/curiosidades/2003/04/17/60295.php#sthash.XbhJnCfe.dpuf
La
palabra maní, muy empleada en Argentina, proviene del guaraní
"manduví", mientras que el nombre cacahuete o cacahuate (usado en
México), se originó en el azteca "cacahuatl". El viejo nombre inglés
"ground-nut" o el francés "pistache de terre" provienen del curioso
comportamiento de esta planta, único entre las leguminosas que crece
bajo la tierra donde se forma el fruto, una vaina redondeada con 1 a 5
semillas.
- See more at:
http://www.consumer.es/web/es/alimentacion/aprender_a_comer_bien/curiosidades/2003/04/17/60295.php#sthash.XbhJnCfe.dpuf
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire